India: Poets on Mumbai Terror
Written by: Global Voices
Reuters and AlertNet are not responsible for the content of this article or for any external internet sites. The views expressed are the author's alone.
This post is part of the Global Voices special coverage on the terror attacks in Mumbai, India on November 26, 2008.Nothing articulates your heart like a poem. Sometimes the complex composition of a poem simplifies complex issues of life, sometimes it helps you come in terms with your surroundings. Poets from India are saddened by the recent terror attacks in Mumbai. You will find them asking questions in their poetry and sometime they are even answering them for us. Here are a few snippets of their expressions.

Glory: Image by Flickr user 50mm, used under a Creative Commons LicenseA 12-year-old girl from Bangalore sets her thoughts on fire. Soon after the tragic news of the hostages at Nariman House being killed was aired, Lavanya shut herself in her room for about 15 minutes and later handed her dad Anand Krishna with a poem titled âThe city that never slept, sleptâ.
[…]More lives are lost,Vivek Sharma at Desicritics used metaphors from epic Indian Tales to describe the Mumbai terror in his poem, âMumbai burnsâ:
More battles fought.
The war was raging on,
The guns just fire everywhere,
Victory goes to no one.The terrorists may be killed,
But the void of the lost loved one is never filled.
The roads are empty, there is no sound.
Mumbai, the city that never slept,
Slept long, deep and sound.[.]
[.]Did you see the sobbing reporter describe how the Taj of Mumbai burns?Teal titles her poem âBattle without a causeâ at ~ Spero ergo sum ~. She ultimately longs for peace. But her never ending questions are opaque:
How many will Asuras (devils) cause to die before O Vishnu as avataar returns?The fanatic bullet hunts gazelles everywhere that nostalgia mourns.
Where is the machine crafted that chokes our unfinished yearns? [â¦]
[â¦]Has the power at center gone completely callousfocused on nothing, but creating chaos, raucous?How many more to die, how many more to loseUntil they get the backbone to act, and set looseThe act of retribution, against these evil minionsWho, despite education and well bringing, act heinousHow dare you take away something that god has given?How can you walk on, like nothing ever happened?[â¦]Sandhya Ramachandran cannot smile in peace anymore. She finds no place to go and hide from terror in her poem, âWhy canât I smile in peace?â
[â¦]I seem to have no streetsAshq, a 28 year old engineer from Rajasthan wants to know when all this will end. He titles his Hindi poem, âAakhir kab tak?â (Untill when?).
to run and play and fall!
There is no place to cycle
no place to hide and crawlI am a little kid of seven
with her book and toys and doll
Why can't I smile in peace
It is my world too, after all![.]
-यॠसपनॠनहà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥ ,
à¤à¤¿à¤¸à¥ हिनà¥à¤¦à¥ à¤à¥ न मà¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥ ,
न यॠà¤à¤¾à¤¨à¤¤à¥à¤ हॠहिà¤à¤¦à¥à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ , न पाà¤à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ ,
फिर à¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ हॠà¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पड़ता हॠहर बार à¤à¤¸ à¤à¤¼à¤°à¥à¤à¤¼ à¤à¥ ,
à¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ हॠवॠâà¤à¤¾à¤¯à¤°â मानवता à¤à¥ ठपनॠफ़रà¥à¤à¤¼ à¤à¥ ,
à¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤¤à¤à¤ à¤à¥ हमà¥à¤¶à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¾à¤¦ à¤à¤¹à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠ,
à¤à¥à¤¯à¥à¤ धरम à¤à¥ à¤à¤¸ तरह नà¤à¤-ा नà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠI
They donât care about dreams
If you are Hindu or Muslim
Nor do they care
If India or Pakistan
Why then do they always pay the debt?
Why do those cowards (terrorists) forget their duty towards humanity?
And name terror as jihad
(Where) Karma is made to dance naked
Shreya
Tiwari from Mumbai is calling every Indian to come together and join hands against terror in his Untitled Hindi
poem.If you are Hindu or Muslim
Nor do they care
If India or Pakistan
Why then do they always pay the debt?
Why do those cowards (terrorists) forget their duty towards humanity?
And name terror as jihad
(Where) Karma is made to dance naked
- à¤à¤-ॠà¤à¤" मिलà¤à¤° हाथ मिलायà¥à¤à¤-ॠ,
à¤à¤¾à¤°à¤¤ à¤à¥ फिर सॠà¤à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤-ॠ।
समà¤à¥ बस à¤à¤¸ धरतॠà¤à¥ ठपनॠमाता ,
समà¤à¥ सबà¤à¥ ठपना हॠà¤à¤¾à¤ - à¤à¥à¤°à¤¾à¤¤à¤¾ ।
नहॠà¥à¤°à¥à¤°à¤¤ मà¥à¤à¤à¥ तà¤à¥à¤¤à¥ ताà¤à¥à¤ à¤à¥ ,
नहॠà¥à¤°à¥à¤°à¤¤ सà¥à¤µà¤¾à¤-त à¤à¥ à¤"र बाà¤à¥à¤ à¤à¥ ।
मà¥à¤à¥ à¥à¤°à¥à¤°à¤¤ सबà¤à¥ दà¥à¤¶ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ मà¥à¤ ,
मॠमाà¤à¤-ॠबलिदान दà¥à¤¶ à¤à¥ रà¤à¥à¤·à¤¾ मà¥à¤ ।
बà¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾ मॠà¤à¤¸à¥ हॠà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤-ा ,
दॠà¤à¤¼à¤¬à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¥ हॠमॠà¤-ाà¤à¤à¤-ा ।
à¤à¤à¤¤à¥à¤¾à¤° हॠमà¥à¤à¤à¥ दà¥à¤¶ à¤à¥ पà¥à¤¤à¥à¤¤à¤° à¤à¤¾ ,
à¤à¤à¤¤à¥à¤¾à¤° हॠमà¥à¤à¤à¥ सबà¤à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤° à¤à¤¾ ।
Come ahead
and weâll join our hands.
Try to free our country from terror
This land is our mother
And every Indian is our brother
I donât need any crowns neither do I want to rule
I donât need you to welcome me
We need to unite to protect this country
I need your blood for this nation
Tell me would I remain screaming?
Tell me would I remain sing like this?
I am waiting for this countryâs child
And I am waiting for your replies.
If you would like to share a
poem, please add it in the comment section.
View original post.
Try to free our country from terror
This land is our mother
And every Indian is our brother
I donât need any crowns neither do I want to rule
I donât need you to welcome me
We need to unite to protect this country
I need your blood for this nation
Tell me would I remain screaming?
Tell me would I remain sing like this?
I am waiting for this countryâs child
And I am waiting for your replies.
Reuters AlertNet is not responsible for the content of external websites.
We welcome argument but AlertNet will not publish comments that are racist, abusive or libellous.
All rights reserved. Republication or redistribution of Reuters content in this article, including by framing or by similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Reuters.




