Sun, 07:51 27 Jul 2008 GMT17

 
Korea: To Me, a Blog is ___________
27 Jul 2008 06:37:33 GMT
Written by: Global Voices
Reuters and AlertNet are not responsible for the content of this article or for any external internet sites. The views expressed are the author's alone.
GlobalVoices
We all know about the ‘wave’ at sporting events. You stand up and down following strangers the behind or front, or left or right sides around you. Now the ‘blog wave’ is popular in Korea. A blogger or portal site suggests an idea and starts riding the ‘blog wave.’ This time, a blogger started the sentence, “To me, a blog is _______” and tossed it to the next blogger. How do people think about blogs?

나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “실í-˜ì‹¤”이다.
원래 ì €ëŠ" ë¸"로그를 단지 하나의 마케팅 수단으로만 생각했습니다. 제가 ë¸"로그를 시ìž'한 이유가 ë°"로 마케팅 때문이였거ë" ìš" ^^;; 사실 예전의 ì €ëŠ" 웹ì-ì„œ 만큼은 살짝 보수였을지도 모르겠습니다. 그땐 개인 홈페이지가 좋고 개인 미ë""ì–´ê°€ 이렇게 ë»-어나가ëŠ" 것이 ì†"직히 우려되기도 í–ˆì-ˆìœ¼ë‹ˆê¹Œìš"- 정보의 분산을 ë'ë ¤ì›Œ 했습니다. 안좋게 퍼질까봐 그랬지ìš". 하지만 지금은 이제 아닙니다. 우리나라 사람ë"¤ì€ 끊임ì-†ëŠ" 실í-˜ê³¼ 도전으로 이렇게 좋은 서비스ë"¤ì„ 계속해서 ë§Œë"¤ì–´ ì™"ê³ , 앞으로도 많은 것ë"¤ì„ ë§Œë"¤ì–´ 갈테니까ìš". 그런 ë©´ì-ì„œ 저도 ì œ ë¸"로그ì-ì„œ 끊임ì-†ëŠ" 실í-˜ì„ í•´ë³´ê³  ì‹¶ê³  ê·¸ 실í-˜ì„ 통해 ì € ì-­ì‹œ 웹ì-ì„œ ë­"ê°€ 좋은 것은 ë§Œë"¤ì–´ ë³¼ 수 있ëŠ" 사람이 되ì-ˆìŒ 좋겠습니다. 언젠가 제가 ë§Œë"¤ 무언가를 위한 실í-˜ì‹¤, 그것이 저의 ë¸"로그 입니다. ë¸"로그ëŠ" ê³¼ì-° SNS를 흡수 í•  수 있을까ìš"? ë¸"로그ëŠ" ê³¼ì-° 매체를 넘어선 미ë""어로서 자리잡을 수 있을까ìš"? ë¸"로거ëŠ" ê³¼ì-° 제대로 된 수익모델을 가질 수 있을까ìš"?

ì „ ì € 뿐만이 아니라 다른 ë¶„ë"¤ì-ê²Œ 있어서도 이 ë¸"로그ëŠ" 아직까진, 실í-˜ì‹¤ì´ê³  제가 하ëŠ" ì-°êµ¬ë¥¼ 많이 도와주시ëŠ" ë¶„ë"¤ì´ë¼ 생각합니다. 그런 의미ì-ì„œ 모ë"  ë¸"로거ëŠ" ì-°êµ¬ì›ë¶„ë"¤ì´ì‹œê³  모ë"  ë¸"로거ëŠ" 파워ë¸"로거 입니다 :)

To me, a blog is a “laboratory.”
At first, I thought that blogs are one of the means for marketing. The reason why I started a blog was for marketing. Honestly speaking, I was rather conservative about the web. At that time, I liked individual homepages and was actually concerned about the fast dispersion of individual mediaâ€"I was worried about decentralization of information. I was worried that it would be used in wrong ways. But now I don’t worry anymore. We have kept making good services thorough constant experiments and challenges. And we will continue this. So I wanted to experiment on my own blog and would like to be the one who can make something good on the Web. A laboratory for something I can make later, it will be my blog. Can blogs absorb SNS (Social Network Service)? Can blogs put down roots as media? Can blogs be a solid business model?

To others as well as me, this blog is a laboratory and there are a lot of people who help my research. All bloggers are researchers and they are power bloggers.

나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “ê¼­ ë§žëŠ" 옷”이다.
ë¸"로그ëŠ" 처음부터 그랬습니다. 마치 제가 í•„ìš"한 기능만을 모아서 스스로스스로 ë§Œë"¤ì€ 도구 같았거ë" ìš". 사실 오래전부터 꿈 꾸어온 나만의 사이트를 ë§Œë"œëŠ"데ì- 이만큼이만큼 최적í™"된 도구가 있을 수 ì-†ì-ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그래서 네이버ì- 페이퍼라ëŠ" 서비스가서비스가 생기자 마자 ê³§ ë¸"로그를 시ìž'했고, 2005ë…„ì- 태터툴즈를 만난 이후ì-ëŠ" 꼬날닷컴을 ì-´ê²Œ 되ì-ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 때로ëŠ" 속을 털어 ë†"ëŠ" 일기장이이 될 수도,때로ëŠ" 오늘 만난 사람ë"¤ì-ê²Œ 반가움과 고마움을 전하ëŠ"전하ëŠ" 편지가 될 수도,때로ëŠ" 회사ì-ì„œ 한 일을 기록해 ë†"ëŠ" ì-…무 일지가가 될 수도,때로ëŠ" 좋아하ëŠ" 음악을 다른 ë¶„ë"¤ì-ê²Œ 소개하ëŠ" 카페가 될될 수도,[…]

변하지변하지 않ëŠ" 사실 한 가지ëŠ" ë¸"로그 안ì-ì„œ ì €ëŠ" 마치 < ê¼­<ê¼­ ë§žëŠ" 옷>을 입은 ë"¯ 그렇게 편하고 자유로울 수가 ì-†ë‹¤ëŠ"ì-†ë‹¤ëŠ" 점입니다.[…]

To me, a blog is “perfect size clothing.”
It was like that from the beginning. It’s like a tool that gathers all things that I need. It is a dream that I have had for a while and it is the best tool. As soon as I knew that Naver made a service, paper, I started my blog. Sometimes, it’s a diary into I can open my heart. Sometimes, it’s a letter that I can show my gratitude and greeting to others. It is a business log that I report. It’s café through which I can introduce music that I like to others.
One fact that is not going to change is that when I use my blog, I feel so comfortable and free as when I wear perfect-fitting clothes.[…]
나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “인생 전환의 동반자”다.

[…]인터넷 세상은 10대를 비롯해 20대를 ì¤'심으로 젊은 층의 향유 물 인 ë"¯ 보이지만, 최근 가장 주목받ëŠ" ë¸"로고스í"¼ì–´ì-ëŠ" 뜻밖ì- 30대와 40대가 ë§Žì§€ 않나 생각된다. 10대ë"¤ì€ í•™ì-…ì- ì-´ì¤'하느라 ë¸"로그를 운영할 시간적 ì-¬ìœ ê°€ ì-†ê³ , 20대ëŠ" 청춘 사ì-…ì- ë°"쁘니 ë¸"로그보다ëŠ" 그쪽이 훨ì"¬ 매력적이지 않을까^^그렇다면 30대, 40대의 사람ë"¤ì€ 왜 ë¸"로그ì- ì-´ì¤'할까? ë‚´ 개인적인 생각을 비ì¶"ì–´ë³´ë©´ 어려운 60년대 70년대를 지나 격동의 80년대를 ë³´ë‚´ë©° 자신의 인생ì- ì¤'ìš"한 것을 미처 깨닫기도 ì „ì- 사회ì- ë‚´ 팽개쳐 휩ì"¸ë ¤ 지내다 보니 나이ëŠ" 벌써 30 후반 또ëŠ" 40대 초반이 되어 자신의 인생을 한번 되돌아 ë³´ëŠ" 시기ì- 있ëŠ" 사람ë"¤ì´ 아닌가 싶다. 인생을 다시 돌아보고 앞으로의 인생을 새롭게 ë§Œë"¤ì–´ 보겠다ëŠ" 사람ë"¤ì-ê²ŒëŠ" ë¸"로그ëŠ" 최적의 도구가 아닌가 싶다. 간단하게 자신의 공간을 ë§Œë"¤ 수 있고 또 다른 사람의 공간과 쉽게 ì-°ê²°ë„ 되고, 교류도 하면서 자신의 생각을 정리하고, 새로운 것을 ë³´ê³  깨닫고, ê·¸ 속ì-ì„œ 앞으로 인생ì- ì¤'ìš"한 네트워크도 형성할 수 있으니 이 이상 ë" 좋은 도구ëŠ" ì-†ìœ¼ë¦¬ë¼ëŠ" 생각이 ë" ë‹¤.[…]

To me, a blog is a “life partner.”
[…]It seems that the Internet is for the young generation, the teenagers and those in their twenties. However, the most active bloggers are usually their own thirties and forties. The teenagers are busy studying and those in their twenties are busy dating.^^ Then why are those in their thirties and forties crazy about blogs? I will talk based on my own thought. We have been the through chaotic 70s and 80s after the financial difficult time of the 60s. Before we recognize what is important to our lives, we were thrown to society and are already in the late 30s or early 40s. And we look back at our own lives. Looking back at our lives and having the strong desire to make our own lives, blogs are the best tool. We can simply make our own space and connect to others at ease. We can share what I think and learn what others think. In addition, we build up important networks in our lives. Where can we find a better tool than this one? […]
나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “일기장”이다. 원래 ë¸"로그ëŠ" 처음 시ìž'할때 그냥 매일매일 ë©"모를 ì"°ê³  í•„ìš"한 정보를 스크랩하고 ë©"모하ëŠ" 거였ëŠ"데 지금은 ã…Žã…Žã…Ž 완전 짬봉이네. 정보창고라해야하나 잡동사니 창고네ìš"

.

To me, a blog is a “diary”. When I started a blog, I just jotted down notes about my daily lives and scrapped information I needed. But now it’s like a storage place where everything is combined.
내게 ë¸"로그ëŠ" “자유”이다. í'œí˜„의 자유, 생각의 자유, 아니 이 모ë"  틀을 ë²-어난 나로부터의 자유(渡æˆ').

To me, a blog is “freedom.” The freedom of expression, thoughts, and even from myself.
나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “만남”이다!
ë¸"로그ëŠ" 내게 무ì-‡ì¼ê¹Œ?
ë¸"로그를 처음 시ìž'하던 2006ë…„ 가을, ë¸"로그ëŠ" 제게 “일”이ì-ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 마지막 글을 올린 ì§€ 1주, 2주가 넘어가면서 ë¸"로그가 “짐”이 된 적도 있ì-ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 때로ëŠ" 오신 ë¶„ë"¤ì„ 활짝 웃게 ë§Œë"¤ì–´ì£¼ëŠ" “우스개”이기도 했구ìš". 자리를 비우고 있을 때도 함께 있ëŠ" ë"¯ 우리를 ì-°ê²°í•´ì£¼ëŠ" “끈”인 적도 있ì-ˆê³ , 심심할 땐 ë‚´ 시시한 얘기도 다 ë"¤ì–´ì£¼ëŠ" “친구”이기도 했습니다. 물론 우리가 ë§Œë"  물건을 자ëž'하ëŠ" “장터”. 그건 ë¹¼ë†"을 수 ì-†ê² ì£ .[…]

ê·¸ 전까지ëŠ" 글을 하나 올린다ëŠ" ê±´, 빈 모니터 í™"면을 ë³´ê³  그냥 활자를 쏟아내던 일이ì-ˆëŠ"데 이 ë¸"로그를 읽고 있을 누군가와 “다시” 이야기하기 시ìž'했던 거죠. 우리ëŠ" 이 ë¸"로그ì-ì„œ ì-¬ëŸ¬ë¶„ê³¼ ë' 손 ê¼­ 잡고 ë"°ëœ»í•œ 마음을 나누며 만나고 있거ë" ìš".[…]

To me, a blog is a “meeting.”
What is the meaning of a blog? When I started my blog in 2006, it was like a ‘job.’ After one or two weeks the last time I put the post passed by, sometimes the blog was like a ‘burden.’ Sometimes, I made other visitors laugh with my posts. Even though I was not there, the blog was a ‘tie’ to connect us. It is a friend that listens to my boring stories. Of course, a function as a market site that I can brag of what I make is also important.[…]

Before, what I put in my posts meant pouring out letters on an empty monitor screen. Now I start talking with someone who will read this blog. Through blogs, we share our hearts and meet others.[…]

나ì-ê²Œ ë¸"로그ëŠ" “대학노트”다.
대학시절 노트 ê°€ë"ížˆ 적ì-ˆë˜ 교수님의 판서가 떠오른다. ì¤'간고사와 기말고사ì- 나오겠지 하ëŠ" 막ì-°í•œ 기대로 한자 한자 빠뜨리지 않고 적어 ë'ì-ˆë˜ 노트. 그렇게 ê³µë"¤ì-¬ì„œ 썼던 노트였ëŠ"데 졸ì-…한지 겨우 2ë…„ì-¬ê°€ 지났을 뿐인데 사라지고 ì-†ë‹¤. 기억ì-ì„œë„ 흐릿해져서 어떤색의 노트였ëŠ"ì§€ 몇 권이나 있ì-ˆëŠ"ì§€. 무슨 내용을 적어ë'ì-ˆëŠ"ì§€ 기억나지 않ëŠ"다.
ë¸"로그를 시ìž'한건 위키를 처음 ì '했던 2000ë…„ ì-¬ë¦„쯤으로 기억된다. […]버리지 못한 꿈과 현실ì-ì„œ 얻어낸 지식을 한꺼번ì- 쏟아내고 있ëŠ" 곳이 ë°"로 ë‚´ ë¸"로그이며, 스물ì-¬ëœì˜ ë‚´ê°€ ê°–ê³  있ëŠ" 노트다. 2년이나 3ë…„ 후ì- ì–´ë""다 ë'€ëŠ"ì§€ 찾을 í•„ìš"도 ì-†ê³ , 무ì-‡ì„ 적ì-ˆëŠ"ì§€ 애써 기억을 되살리려 노력하지 않아도 될 것이다. ì-¬ì „히 오타와 띄어ì"°ê¸°ê°€ ì-‰ë§ì´ê¸´ 하겠지만, 약간의 기술적 도움을 받아 고쳐낼 수 있을 것이고, 남 보이기 부끄러운 ë‚´ 필체도 적당히 동그ëž-게 ë§Œë"¤ì–´ì§„ 굴림체나 vista라면 ë§'은고ë"•체를, ë§¥ 사용자라면 살짝 뭉그러진 ë¶€ë"œëŸ¬ìš´ ‘필체’를 통해 감춰버릴 수 있을 것이다.

To me, a blog is a “college note.”
I think about college notes I took, writing down what professors said. With the expectation that those letters would appear in mid-term or final-term tests, I wrote down everything I could do. Just two years passed from the graduation, but they all disappear. My memory is fading. I don’t remember how many notes I had and what contents I wrote down. I started my own blog when I got to know about Wiki in summer, 2000.[…] I pour down dreams I still have and knowledge I obtain in the real world on my blog and it is a 28 year old man’s note. I don’t have to find where they are 2 or 3 years later and don’t need to try in order to enliven my memories.
나ì-ê²Œ ë¸"로그란 “외부기억장치”다.

View original post.

Reuters AlertNet is not responsible for the content of external websites.

Del.icio.us Del.icio.us  |   Digg Digg  |   NewsVine NewsVine  |   Reddit Reddit   
GlobalVoices


All rights reserved. Republication or redistribution of Reuters content in this article, including by framing or by similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Reuters.



URL: http://www.alertnet.org/db/blogs/29542/fa0918035a84976f976a819a20ca19fb.htm

For our full disclaimer and copyright information please visit http://www.alertnet.org